2014年4月15日星期二

寒天可包覆固澱粉和油脂沉澱排出體外

寒天粉絕對不是洋菜粉!!!

其實寒天粉是一種海底植物,主要功效有很多:
高達81.29%的水溶性膳食纖維
膠原蛋白
含有礦物質(高量的鈣質)
延緩糖份吸收的速度
協助膽固醇下降
保護腸胃
促進腸胃蠕動使排便順暢
美麗肌膚
修復細胞
不含熱量
肥胖症
料理

其實寒天粉主要可以蠕動腸胃,增加纖維同令你有暫時飽肚既感覺。

您可以到吉之島買,您可以在早晨或飲用熱飲既時候加入寒天粉(切記唔好凍咗才飲啊,因為會變成燕菜糕咁嘎)。又話者您可以用一包寒天粉整唔同口味既JELLY俾小朋友食。幫助解決便秘。

*其實人體裏面既宿便就系駛到有肚腩同體重增加既原因。只要好好咁將體內既宿便排去,好快你就可以見到效果。皮膚同健康都會有所改善。

*驚燕窩有化學物質既人/唔鍾意食燕窩既人可以改食寒天粉。 因為佢所含有既膠原蛋白同功效絕對好過燕窩。 食得安心又健康。寒天是紅藻破壁技術的萃取物,是纖維物質。

寒天的特性:

1. 高達250倍的吸水性高於其他物質;

2.只對油脂和澱粉有包副作用;

3.富含蛋白質,有利身體有益菌的生長.

4.含多醣體,增強人體免疫力.

寒天可用於減肥,飯前吃下寒天(500cc涼開水只要2g的寒天粉),即使在胃酸的環境中,寒天仍然以凍狀存在,所以可以增加飽足感.到達小腸寒天呈粘稠狀,專門包覆固澱粉和油脂沉澱排出體外.到達大腸,寒天的蛋白質和多醣體可以提供人體有益菌的生長,益菌多了壞菌自然就少ㄌ.

有惡劣商家以洋菜粉冒充寒天粉,成本卻是天上地下,買的時候一定要購買有品牌的商品.

識別寒天粉與洋菜粉的方法很簡單,寒天粉在涼水中攪拌就可以吸水成凍狀,冷熱狀態都可以固化;洋菜要在80度熱水中攪拌才會慢慢溶化,而且要放涼才會固化.

之前流行的甲殼素,利用的是吸附性吸附油脂(不是包覆油脂),效果很有限,食入油膩的食物時需要吞食大量的甲殼素才能吸附.而且,甲殼素只能吸附油脂但對澱粉無效.

2014年4月13日星期日

也談亦舒

亦舒的小說格局不大,但勝在有自知之名,也較專重讀者,可以用嫻熟來形容。 她的小書,寥寥數筆,就交代好時間、人物、地點、事由,賣的是生活風格(名字靚到”揼”一聲,艷驚四座的午夜飛行香水,女主角帶一張素面脫俗出世地在上環黃金地段開一爿古玩店), 灑脫的女性主義(男角大多是窩囊廢,女角惟有自強不息)。 

不要說現在的手機文化,那些年,80年代的社會即食文化興起,信用卡開始流行,太細膩的側寫變得不合時宜,就好像一個導演愛把鏡頭對著一樣物事,然後用半場戲,把它一直無限放大,只求個人拍攝時的快感,而不理會看者的感受。 

觀眾付錢入戲院都是想找一時三刻的娛樂,當然小說內的金句能否細味耐嚼又是一回事,即食麵無益,多食會高血壓,但是全球都有人愛吃。對於讀者想看什麼,她完全知道。香港人步伐急速、勤力、講效率,是人所共知的;這也是香港急速起飛的原因之一。讀者都想做書中那個時髦,自信,兩三下手勢就將問題迎刃而解的女生(當然也有寫男生的但不多);主角完全是代表了香港精神,那有不看得投入之理?當然角色討好也很重要,女主角美麗,就遇人不熟;平凡可人兒,則永遠有俊男傾倒,主要是不會引起讀者妒忌。 

21世紀,有人說現今的亦舒很色,驚嚇了一眾正經八百的粉絲,這轉變好壞難說,但我還可以接受。金庸寫十四部武俠小說的最後一部鹿鼎記,也夠驚駭,一反過往正氣的英雄形象,寫了個小滑頭韋小寶,可能這是作家必經的階段。 

亦舒小說有多好看?看她的人如恒河沙數,答案自不言而喻。

2014年4月8日星期二

隔籬飯香不如三及第

其實忽悠,蹩扭這些原也是北京的胡同話,也是方言,口語。可能由趙本山帶起,一時流行,人人左一句忽悠,右一句蹩扭。我小時上中文課也甚少看到,只知用粵語讀唐詩宋詞,更迎古音。

實情粵語是由唐宋流傳至今的古雅語言,絕非鳥語,如'隔籬飯香'的'隔籬',還有"問渠"便可見於宋代詩詞。

隔籬
意思:隔壁、旁邊
出典:蘇東坡《浣溪沙》:「麻葉層層葉光,誰家煮繭一村香?隔籬嬌語絡絲娘」


意思:第三人稱代名詞
出典:朱熹。 “問渠哪得清如許?唯有源頭活水來。”

可見粵語其'隔籬飯香'的優勢,要更貼切地形容新煮燙熱米飯的美味,無一白話可以容易代替。

語言是思想的載體,一句句子如能適當地加入地道方言,真能提神醒腦,好像練武打通任督二脈一樣,有助思考。不能用本土早已有之的優質傳統語言入文,反而加以排斥,恥以為文,怕有數典忘祖之虞,同不讀書,無以言,一樣可怕。

大陸有黨八股,台灣去中國化,香港昔日受西方殖民英語的荼毒,如果說禮失求諸野,現今最優質的中文,反而在南洋的華僑社會,董橋便是印尼華僑。那為何還要發展本土文學呢?這是因為語言也是文化的載體。一個有獨特文化的地方,自然需要有在地文學。

可見,語言文化重承先啟後,粵語口語和文言不相矛盾,早已融合為一,有別於其他漢語系,粵語是很古雅的,如內子,貴姓。文都有法 , 就是承先:繼承傳統,啟後:進入自身的語言環境加文化背景。粵語勝任有餘。

現在要做的是固本清源,昔日香港的三及第中文(早響清朝廣東流行,宋 朱熹便最喜歡寫三及第,當年稱為語歸體),文言,白話,粵語,三語混雜,但雅俗共賞,而不覺粗鄙,也是絕頂佳妙的香港文學,這些才是如假包換有香港特色的本土文學,閩南話'正港'有港味。

2014年3月27日星期四

MARIKO magazine

篠田麻里子Mariko Shinoda「MARIKO magazine」 
MARIKO magazine」實際上應該是一本以女王為範本與模特的介紹服裝搭配,髮型,化妝等等的時尚圖文寫真.掃描圖渣畫質,將就將就吧  











[PB] 篠田麻里子 「MARIKO magazine」:Mariko Magazine 025.jpg
Mariko Magazine 025.jpg











[PB] 篠田麻里子 「MARIKO magazine」:Mariko Magazine 049.jpg
Mariko Magazine 049.jpg 

 [PB] 篠田麻里子 「MARIKO magazine」:Mariko Magazine 077.jpgMariko Magazine 077.jpg[PB] 篠田麻里子 「MARIKO magazine」:Mariko Magazine 078.jpg